Lavoro nel mondo della traduzione (in punta di piedi, soprattutto sul lato tecnico, ma con tante connessioni) e sicuramente ci vorranno molti anni prima che la traduzione computerizzata raggiunga lo stesso livello di un buon traduttore professionista.
Gli LLM hanno fatto un grande balzo in avanti quando è apparso improvvisamente ChatGPT, ma da allora non hanno fatto quasi alcun progresso, e ci sono addirittura molte aree in cui sono regrediti. DeepL è sempre stata un leader di mercato e lo è tuttora, ha semplicemente indicizzato molti testi, tra l’altro, dell’Unione Europea in Linguee e ha creato modelli di traduzione basati su questo, da un lato, sul fatto che ora ha iniziato a usalo LLM è in background Lo renderà più flessibile ma d’altro canto non migliorerà la qualità dell’output.
Non sono un linguista, quindi non posso dire molto sulla tecnologia e sulla qualità di DeepL, ma dalla mia esperienza non è ancora buono. Dovresti proprio tradurre ogni clip utilizzando un software di traduzione perché altrimenti perderai completamente la struttura del testo e dovrai correggere l’output che ottieni 9/10 volte per errori molto semplici ma anche per aver usato parole completamente sbagliate.
Una volta ho fatto tradurre del testo da Google Translate, ChatGPT e DeepL, e l’ho tradotto anch’io (con alcuni prefissi da DeepL, ma per sillaba e direttamente), e rimarresti scioccato dalla differenza. Google Translate è completamente inutilizzabile per tutto tranne che per le singole parole, ChatGPT fornisce una storia completamente diversa con lo stesso significato e DeepL utilizza 5 traduzioni diverse per la stessa parola ed è semplicemente incoerente.
Non so se consiglierei a qualcuno di frequentare un corso di traduzione, ma di linguisti avremo bisogno ancora per molto tempo (anche chi ha un master in inglese va nutrito e corretto), e di insegnanti in particolare. Fino a quando non arriveremo al punto in cui tutto il mondo parlerà la stessa lingua, nulla cambierà.
“Esploratore. Imprenditore impenitente. Fanatico dell’alcol. Scrittore certificato. Aspirante evangelista televisivo. Fanatico di Twitter. Studente. Studioso del web. Appassionato di viaggi.”